Alliance française de Bangkok screening

Sunday 21 April 2019 

This event presents a selection of recent works of artists’ moving image that dwell on the co-existence between human and nonhumans. The works see the beyond human as also entities that embody history, speculate futures, and tell their own stories. Together they question the assumption that humans are the only audience of events – including the screening of films. Presenting films from and/or shot in France, Japan, Argentina, Colombia, Canada, Trinidad and Tobago, Hong Kong and the Amazon, the screenings will be accompanied by discussions and artist talks by Rei Hayama (Japan) and Zai Tang (Singapore).

This screening is supported by Alliance française de Bangkok, The British Academy, The Japan Foundation, Bangkok and Purin Pictures.
Co-presented by CREAM, Centre for Research and Education in Arts and Media, University of Westminster, Cloud and NOIR ROW ART SPACE.



Co-curated by May Adadol Ingawanij and Julian Ross.
 
 



โปรแกรมเสนองานภาพเคลื่อนไหวของศิลปินร่วมสมัย ว่าด้วยชีวิตภาวะเป็นอยู่แตกดับ กับมนุษย์ เหนือมนุษย์ และเกินมนุษย์ ผลงานเหล่านี้สำรวจนิเวศวิสัยซึ่งเกี่ยวกระหวัดมนุษย์กับพลังงานสสารเกินขีดขอบเป็นไปของมนุษย์ สัมผัสมองเห็นตัวตนของสรรพสิ่งเหนือมนุษย์ในฐานะพลังงานสานถึงเรื่องเก่าเหตุเก่าอดีตหลอกหลอน เล่นกับภาวะเกินมนุษย์เพื่อจินตนาการถึงอนาคต และเพื่อสื่อถึงสสารสิ่งมีชีวิตนอกเหนือเกินเลยความเป็นมนุษย์

งานของศิลปินเหล่านี้อาจเอื้อต่อภาวะสั่นเคว้งอันควรพึงมี สะกิดให้เราสงสัยคลางแคลงต่อแม่บทกำกับการจัดงานศิลปะหรือทำงานของศิลปิน ที่มักจะโดนถามซ้ำซากอยู่เสมอว่า สื่อสารถึงใครและเพื่อใคร 

สามโปรแกรมจากหลากหลายพื้นที่ อาทิ ฝรั่งเศส ญี่ปุ่น อาร์เจนตีน่า โคลอมเบีย แคนาดา ทรินิแดดและโตเบโก ฮ่องกง และ อเมซอน 



สนับสนุนโดย Alliance française de Bangkok, The British Academy, The Japan Foundation, Bangkok and Purin Pictures

ร่วมนำเสนอโดย CREAM, Centre for Research and Education in Arts and Media, University of Westminster, Cloud and NOIR ROW ART SPACE.



คิวเรตโดย อาดาดล อิงคะวณิช กับ จูเลียน รอส 
 
 
 


not even nothing can be free of ghosts, Rainer Kohlberger

Programme 1 || โปรแกรม 1 
Time: 11:00 – 12:10 PM


 

Recording of a Screening for a Spirit (Chao Phor Mor Din Daeng)

ธณัฐชัย บรรดาศักดิ์ Tanatchai Bandasak, Thailand, 2015, 3 min

Courtesy of the artist


In April 2015 Tanatchai Bandasak travelled to Khon Kaen with media ethnographer Richard MacDonald to research the practice of mobile film projection as offerings to the spirits in and around the northeastern city. This is his recording of a projection performance to the spirit residing on the ground of Khon Kaen University colloquially known as Chao Phor Mor Din Daeng.



เมื่อเดือนเมษายน ปี 2558 ธณัฐชัย บรรดาศักดิ์ เดินทางไปขอนแก่นกับ
ริชาร์ด แมคโดโนลด์ นักมานุษยวิทยาสื่อ เพื่อศึกษาพิธีกรรมฉายหนังแก้บนในตัวเมืองและพื้นที่รอบนอกในจังหวัด งานชิ้นนี้เป็นการบันทึกการฉายหนังแก้บนถวายเจ้าพ่อมอดินแดง ในบริเวณมหาวิทยาลัยขอนแก่น
 




not even nothing can be free of ghosts

Rainer Kohlberger, Austria/Germany, 2016, 11 min

Courtesy of the artist and sixpack films


“Rainer Kohlberger’s abstract film was created entirely without a camera. Through digital algorithms, he precisely arranged a rhythm of light and shadow that pulsates off the screen into our physical space with blinding intensity. The presence of light is almost felt as we are sucked into the image to become its ghostly accomplice. As we leave the theatre, the optical vibrations continue to haunt us.” IFFR 
http://kohlberger.net/work/not-even-nothing-can-be-free-of-ghosts



“งานแอ็บสแตรกชิ้นนี้ของ Rainer Kohlberger ทำขึ้นโดยไม่ต้องใช้กล้องถ่ายหนัง ศิลปินสร้างรูปแบบงานโดยอาศัยอัลกอริทึมดิจิตอล จัดเรียงจังหวะแสงเงาพุ่งสะท้อนสู่พื้นที่หน้าจออย่างเข้มข้นไม่เกรงใจขีดจำกัดของสายตามนุษย์ พลังความแรงของแสงราวกับสูบดึงคนดูให้หลุดเข้าไปเป็นภูตผีในพื้นที่ภาพ” IFFR 

 


Field Notes

Vashti Harrison, USA, 2014, 18 min

Courtesy of the artist


Field Notes is an experimental portrait of the ghosts embedded in the culture of the island nation of Trinidad and Tobago. The film is structured as a visual and aural field guide to the ghosts spirits and jumbies througout the island: from personal tales about shapeshifters and bloodsuckers, to the ghosts of Trinidads past. The film focuses on the places where the natural and supernatural collide.
https://www.vashtiharrison.com/field-notes-



Field Notes ทดลองสร้างภาพตัวตนของบรรดาผีสางปีศาจที่สิงสถิตย์อยู่บนประเทศเกาะทรินิแดดและโตเบโก โครงสร้างรูปแบบวิดิโอทำเป็นการบันทึกภาพและเสียงสำรวจแนะนำภูติผีปีศาจที่นั่น ตั้งแต่เล่าเรื่องคนเจอผีดูดเลือก ตำนานสมิง ไปจนถึงอดีตหลอกหลอนชนชาติทรินิแดด
 



brouillard – passage #14

Alexandre Larose, Canada, 2014, 10 min

Courtesy of Light Cone


“A path that extends from my family’s backyard into Lac-Saint-Charles (Québec City), condensed in multiple layers.” Alexandre Larose



“ทางเดินนี้ต่อยาวจากหลังบ้านของผมไปจนถึง Lac-Saint-Charles (เมืองควิเบก) นำมาขมวดขดเคี้ยวหลายหลั่นชั้น” Alexandre Larose
 

Mud Man (film version)

Chikako Yamashiro, Japan, 2017, 26 min

Courtesy of Yumiko Chiba Associates


“Her latest film, Mud Man […] was filmed in South Korea’s Jeju and in Okinawa, with Japanese and Korean languages mixed, and the landscape of the two islands juxtaposed. The work continues Yamashiro’s interest in employing flesh and the earth as metaphors for the political body of Okinawa.” White Rainbow.



“Mud Man ถ่ายทำบนเกาะเชจูที่เกาหลีใต้ กับโอกินาวาที่ญี่ปุ่น ใช้เสียงพูดทั้งสองภาษา และตัดเรียงภาพทิวทัศน์ของทั้งสองแห่งให้ผสานกลืนกัน งานชิ้นนี้ต่อยอดความสนใจของศิลปิน Chikako Yamashiro ในการใช้เนื้อหนังมังสากับผิวดินเป็นอุปลักษณ์เปรียบเปรยถึงโอกินาวาในฐานะภูมิกายาการเมือง” White Rainbow 
 
 
 
 

Programme 2 || โปรแกรม 2 
Time: 12:20 – 13:10 PM

Rei Hayama – Artist Talk


Rei Hayama works mainly with moving image, and is one of the founding members of the Tokyo film collective, “[+]”. She studied at the Department of Moving Images and Performing Arts, Tama Art University, and has been making films since 2008. Hayama’s films revolve around nature and all other living things that have been lost or neglected from an anthropocentric point of view. Her works have exhibited and screened internationally at Tokyo Metropolitan Museum of Photography, New York’s Museum of the Moving Image, Bergen Kunsthall, Tromsø International Film Festival, and Jihlava International Documentary Film Festival, amongst others.
She lives and works in Tokyo, Japan.



Rei Hayama เป็นศิลปินผลิตงานภาพเคลื่อนไหวเป็นหลัก และเป็นหนึ่งในผู้ก่อตั้งกลุ่มภาพยนตร์ “[+]” เธอจบการศึกษาด้านภาพยนตร์และการแสดงจากมหาวิทยาลัย Tama Art University และผลิตงานภาพเคลื่อนไหวมาเป็นเวลานานสิบปีแล้ว งานของ Hayama มักจะเกี่ยวดองกับธรรมชาติพร้อมถึงสรรพสิ่งมีชีวิตที่สูญหายไปหรือถูกทอดทิ้งในโลกที่มนุษย์กระทำการทำลายราวตนเป็นศูนย์กลางจักรวาล งานของเธอได้รับการแสดงนานาชาติหลายแห่ง เช่น Tokyo Metropolitan Museum of Photography, Museum of the Moving Image (New York) 


LUNCH BREAK || พักรับประทานอาหารกลางวัน 
Please note: the restaurant and cafe inside will be open until 14:00 PM

ร้านอาหารจะเปิดบริการพิเศษจนถึง 14:00 PM 

 
 
 
 


The Jungle Knows You Better Than You Do, Juanita Onzaga

Programme 3 || โปรแกรม 3 
Time: 14:00 – 15:30 PM



Post-Military Cinema

Bea Santiago Muñoz, Puerto Rico, 2014, 11 min

Courtesy of the artist


“Post-Military Cinema was shot in Ceiba, Puerto Rico in a cinema that was once part of the now decomissioned Roosevelt Roads US Naval Base. The entire mechanism (light, audience, projected image, sound) and the idea of cinema are a frame through which to make visible the new event now taking place. A beekeeper manages the bees that are part of the soundtrack. The afternoon light streams into the theater for 45 minutes to an hour everyday and projects images of the forest that has grown in the 10 years since the closing of the base.”

http://www.fabricainutil.com/index.php/project/post-military-cinema/



“Post-Military Cinema ถ่ายทำในโรงหนังร้างแห่งหนึ่งที่เมือง Ceiba บนเกาะเปอร์โตริโก ซึ่งตั้งอยู่ในอดีตฐานทัพ Roosevelt Roads ของสหรัฐอเมริกา กลไกบันทึกภาพฉายหนัง เช่น แสง คนดู ภาพฉาย และเสียง ตลอดจนคอนเซปต์อะไรคือหนัง ทำหน้าที่เป็นกรอบสวมสร้างให้เกิดภาพเหตุการณ์ใหม่ทับซ้อนที่เดิมที่นี้ ที่ซึ่งมีคนเลี้ยงผึ้งจึงมีเสียงผึ้งเป็นส่วนหนึ่งของซาว์นด์แทรก ที่ซึ่งมีแสงแดดยามบ่ายลอดเลื้อยเข้าไปภายในอาคารโรงหนังวันละ 45 นาทีถึง 1 ชั่วโมง”
 

Curupira, creature of the woods

Felix Blume, France/Mexico/Brazil, 2018, 35 min

Courtesy of the artist


“Deep in the heart of the Amazon, Tauary inhabitants invite us to listen to the sounds of the jungle, the birds, and animals. However, some weird sounds appear: a creature prowling around the trees. Some of them have heard her, very few have ever seen her, and those who did find her never came back. She charms, she enchants — she leads people to get lost: each of one of them tells a story in their own way and tries to decipher her sounds. Curupira, creature of the woods… takes us in search of this being: a reflection about myths and their place in the contemporary world. It’s a sound thriller in the midst of the jungle.”

http://www.felixblume.com/curupira/



“โซนลึกในป่าอเมซอน ชาว Tauary ชวนเราฟังเสียงป่า เสียงนกเสียงสัตว์ มีเสียงประหลาดแทรกซ้อนเข้ามาให้ได้ยินด้วย เสียงตัวอะไรคลานอยู่รอบๆ ต้นไม้ บางคนบอกว่าเคยได้ยินเสียงนาง แต่ไม่เคยได้เห็น ใครเคยได้เห็นเป็นอันไม่ได้กลับออกมาอีก นางร่ายมนต์ชวนคนเดินป่าหลงทาง ชื่อว่านางไม้ Curupira งานชิ้นนี้เป็นงานเสียงระทึกขวัญขับบรรเลงเพลงของป่า”
 



The Jungle Knows You Better Than You Do

Juanita Onzaga, Belgium/Colombia, 2016, 20 min

Courtesy of the artist


“Colombia is a land of ghosts. Two siblings roam these mystical landscapes in search of their dead father’s spirit. Their journey takes them from Bogota to the Colombian jungle, through realms of thought and deep into their haunted dreams. Here they will find some answers and attract unexpected company.”
https://cargocollective.com/juanitaonzaga/THE-JUNGLE-KNOWS-YOU-BETTER-THAN-YOU-DO



“โคลอมเบียเป็นดินแดนแห่งภูตผีปีศาจ พี่น้องสองคนเร่ร่อนเดินทางตามหาวิญญาณของพ่อ การเดินทางพาพวกเขาออกจากกรุงโบโกตาลึกเข้าไปในป่า ไปตามหนทางที่กำหนดโดยความรู้สึกนึกคิดและลึกสู่ภวังค์” 


 

Could See a Puma

Eduardo Williams, Argentina, 2011, 18 min

Courtesy of the artist


“A rooftop accident sends a group of friends wandering across desolate landscapes until they plunge into the earth’s depths” Film Society of Lincoln Center




“อุบัติเหตุบนดาดฟ้าส่งผลให้เด็กวัยรุ่นกลุ่มหนึ่งเดินเร่ร่อนไปตามหนทางที่แสนจะเวิ้งว้าง จู่ๆ พวกเขาก็จมหล่นลึกลงใต้ดิน” Film Society of Lincoln Center 


 
 
 
 


Railtrack Songmaps by The Migrant Ecologies Project (ongoing), Lucy Davis, Zai Tang, Kee Ya Ting & Zachary Chan

Programme 4 || โปรแกรม 4 
Time: 15:45 – 16:30 PM



Railtrack Songmaps by The Migrant Ecologies Project (ongoing)

Lucy Davis, Zai Tang, Kee Ya Ting, Zachary Chan, Singapore, 2009- ongoing, 14 min 
Introduction by sound artist Zai Tang
Courtesy of the artist and her collaborators



“The Migrant Ecologies Project embraces concerned explorers, curious collectors, daughters of woodcutters, miners of memories and art by nature. The project evolves through and around past and present movements and migrations of naturecultures in art and life in Southeast Asia. Railtrack Songmaps is an interactive media, sound and visual experience evolving from interdisciplinary explorations of relations between people and birds, nature and culture in a quarter of Singapore facing social and environmental change.”

http://www.migrantecologies.org/

“The Migrant Ecologies Project กระทำร่วมกับนักสำรวจ นักสะสม ลูกสาวนักตัดฟืน ขุดคุ้ยความทรงจำและเสาะหาศิลปะทำโดยธรรมชาติ Railtrack Songmaps เป็นโปรเจ็กต์สื่อปฏิสัมพันธ์ เติบใหญ่จากกระบวนการสำรวจความสัมพันธ์ระหว่างคนกับนก ธรรมชาติกับวัฒนธรรม ในพื้นที่ซึ่งเคยเป็นทางแยกรถไฟแห่งหนึ่งในสิงคโปร์ ซึ่งกำลังถูกเปลี่ยนอย่างมโหฬาร”